Пропустить команды ленты
Пропустить до основного контента
SharePoint
Перейти вверх

Lopatinskaya12

Наименование публикации:Lopatinskaya12Авторы:Лопатинская В. В. 
Ганюшина М.А., Курбакова С.Н.
Тематическая область:Народное образование. Педагогика
Языкознание
Вид публикации:Статья в журнале
Электронная публикация:НетЯзык издания:РусскийГод издания:2016Страна издания: Россия Наименование журнала или сборника:Психология образования в поликультурном пространствеНомер журнала (с указанием года):Том 2 (№34), 2016Наименование издательства:Елецкий государственный университет им. И.А. БунинаКод ISSN или ISBN:ISSN 2073-8439Количество страниц:8Количество печатных листов:0,5Тираж, экз:1000Издание:Издание перечня ВАКИндексация:РИНЦБиблиографическая ссылка:Курбакова С.Н., Ганюшина М.А., Лопатинская В.В. О сохранении и развитии иностранного языка в процессе изучения английского как иностранного// Психология образования в поликультурном пространстве. 2016. Том 2 (34). С.70-78.Аннотация (реферат):

Статья посвящена​ актуальным процессам взаимодействия языков в ходе межкультурной коммуникации, в частности, функционированию англо-язычных заимствований в русском, французском, немецком языках. В связи с превращением английского языка в современный lingua franca особую остроту принимают проблемы сохранения национальных языков от нецелесообразного использования английских заимствований. Вполне оправданно, что слова, обозначающие понятия или реалии, отсутствующие в языках-реципиентах, иначе термины интернационального характера, проникают в основную лексическую систему национальных языков. Настороженность вызывает тенденция замещения слов, а вместе с ними и понятий, из родного языка англоязычными заимствованиями. Языковые системы исследуемых языков достаточно продуктивно ассимилируют англицизмы, что приводит к избыточности лексического состава национального языка, разрушая единство и целостность его системы, поскольку со временем заимствованное слово может вытеснить исконное. Во многих европейских и славянских языках наблюдается формирование псевдоанглийской речи. Процесс внедрения англицизмов в другие языки оказывает сильное влияние на формирование языкового сознания молодого поколения и зарождение так называемого нового конгломеративного явления - смешения национальных языков с английским. Теоретические размышления над механизмами работы языкового сознания билингва имеют непосредственное прикладное значение: как воспитать у изучающих английский язык в качестве lingua franca чувство бережного отношения к своему родному языку, как использовать занятия по иностранному языку для развития речевой культуры в целом. В статье рассматривается возможность использования занятий по иностранному языку для сохранения самобытности русского языка, предлагается комплекс упражнений, направленных на выработку умений корректного использования языковых средств и развития языкового чувства стилистической нормы.​


Перейти к списку публикаций