-
Кафедра иностранных языков №3, Доцент
-
Ученая степень: 
Кандидат филологических наук
-
Дата рождения: 
25 января
- Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков №3
- Руководитель магистерской программы «Иностранный язык делового и профессионального общения» факультета МШБиМЭ.
- Присвоено звание «Лучший преподаватель РЭУ» за
2017/2018 уч. год.
- Автор 21 научных публикаций, из них –19, зарегистрированных в РИНЦ, объемом 47,50 п. л., из них – 9 научных статей ВАК и 3 - коллективные монографии. Количество цитирований – 61. Индекс Хирша: – 5.
- Практикующий переводчик - синхронист.
- Должностные полномочия, поручения
- По заданию курирующего проректора по учебной работе, персоналу и имущественному комплексу провела 2 открытых занятия для руководства РЭУ и почетных гостей РЭУ в новом лингафонном кабинете с программным обеспечением ПО Sanako (228 ауд. к.3) по дисциплине «Практический курс перевода (1-й Ин. яз.): январь 2019 г.; апрель 2019 г.
- Научный руководитель ВКР по дисциплине «Перевод и переводоведение».
- Руководитель производственной практики и преддипломной практики студентов 4-го курса (Бакалавриат МШБиМЭ).
- Научный руководитель курсовых работ по дисциплине по дисциплине «Теория специального перевода».
- Разработчик программы " История перевода" по направлению "лингвистика". "Иностранный язык" по направлению "экономика".
- Выполняю синхронный перевод перевод с английского языка на русский язык для руководства РЭУ на международных конференциях и встрчах с иностранными делегациями.
- Образование
- Киевский Государственный Университет имени Т.Г. Шевченко, факультет романо-германской филологии, 1984 – 1989.
- Диплом с отличием по специальности: переводчик английского языка, военный переводчик, филолог английского языка, преподаватель английского и немецкого языков, преподаватель зарубежной литературы
- Дополнительное образование
- Защита кандидатской диссертации на тему:
«Концептуализация вкусовых ощущений в естественном языке» по специальности
10.02.19 – теория языка.
- Аспирантура по по специальности 10.02.19 – теория языка в Институте Иностранных Языков МГПУ (Кафедра переводоведения).
- Сдала кандидатские экзамены кандидатского минимума по философии, по иностранному языку, по специальности - теория языка. 2012 г.
- Страсбургский Университет, Институт Переводчиков 1997 г. Стажировка по специальности: теория и практика перевода
- Лейпцигский Университет, факультет германских языков 1987г. Стажировка по специальности: германская филология
- Учебные дисциплины
- Практические занятия по устному переводу в лингафонном кабинете с программным обеспечением ПО Sanako.
- Практический курс перевода (1-й Иностранный язык) 2-4 курсы, направление "лингвистика"
- Практический кус устного первода (1-й Иностранный язык) 2-4 курсы, направление "лингвистика"
- Практический кус письменного первода (1-й Иностранный язык) 2-4 курсы, направление "лингвистика"
- Теория синхронного и последовательного перевода. 3-й курс. Лекции. Семинары.
- История перевода. Лекции.
- Теория перевода. Лекции.
- Лексикография. Семинары.
- Иностранный язык профессионального и делового общения, магистратура факультета МШБиМЭ.
- Иностранный язык (основной), направление"экономика" 1-3 курсы.
- Практикум делового общения на английском языке, направление"экономика"2-й курс.
- Культура речи на английском языке. направление"экономика" 1-й курс,
- Профессиональное развитие личности на английском языке. Магистратура
Преподавательская деятельность
- РЭУ имени Г.В. Плехановаб кафедра иностранных языков №3,к.ф.н., доцент (2018г. по н.в.)
- РЭУ имени Г.В. Плеханова, Центр языковой подготовки, кафедра иностранных языков:старший преподаватель кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации (2007г-н.в).преподаватель, старший преподаватель (2003-2007гг)
- 2001 – 2002 - РЭА имени Г.В. Плеханова, Московская Международная Высшая Школа Бизнеса, Президентская программа «Демос», преподаватель английского языка.
- 2001– 2003 - «Центр изучения французского и русского языков» «КРЭФ-Р», преподаватель английского языка.
- 2000 – 2002 - Московский Государственный Университет имени М.В Ломоносова МГУ, факультет журналистики, преподаватель английского языка.
- 2003 – 2007 – «Университеты для всех», программа подготовки в зарубежные университеты, преподаватель английского языка.
- 2000 – 2002 - Дипломатическая Академия Министерства Иностранных Дел РФ, кафедра иностранных языков, преподаватель английского языка.
- 2000 – 2001 – Международный Университет, преподавание GMAT
- 1999 – 2000 - Международная Московская Школа Переводчиков ММПШ при ЮНЕСКО, преподаватель английского языка
- 1993 -1999 - Киевский Государственный Университет имени Т.Г. Шевченко, кафедра теории и практики перевода германских языков,преподаватель английского языка.
- 1990-1993 – Киевский Институт Иностранных Языков, кафедра практики устной и письменной речи английского языка, преподаватель английского языка.
Общий стаж работы
Общий стаж: 30 лет Из них в вузе: 29 лет
Стаж работы по специальности
Опыт работы - РЭУ имени Г.В. Плехановаб кафедра иностранных языков №3, к.ф.н., доцент (2018г. по н.в.)
- РЭУ имени Г.В. Плеханова, Центр языковой подготовки, кафедра иностранных языков:старший преподаватель кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации (2007г-н.в).преподаватель, старший преподаватель (2003-2007гг)
- 2001 – 2002 - РЭА имени Г.В. Плеханова, Московская Международная Высшая Школа Бизнеса, Президентская программа «Демос», преподаватель английского языка.
- 2001– 2003 - «Центр изучения французского и русского языков» «КРЭФ-Р», преподаватель английского языка.
- 2000 – 2002 - Московский Государственный Университет имени М.В Ломоносова МГУ, факультет журналистики, преподаватель английского языка.
- 2003 – 2007 – «Университеты для всех», программа подготовки в зарубежные университеты, преподаватель английского языка.
- 2000 – 2002 - Дипломатическая Академия Министерства Иностранных Дел РФ, кафедра иностранных языков, преподаватель английского языка.
- 2000 – 2001 – Международный Университет, преподавание GMAT
- 1999 – 2000 - Международная Московская Школа Переводчиков ММПШ при ЮНЕСКО, преподаватель английского языка
- 1993 -1999 - Киевский Государственный Университет имени Т.Г. Шевченко, кафедра теории и практики перевода германских языков,преподаватель английского языка.
- 1990-1993 – Киевский Институт Иностранных Языков, кафедра практики устной и письменной речи английского языка, преподаватель английского языка.
Повышение квалификации / профессиональная переподготовка
Проходила повышение квалификации в РЭУ им. Г.В. Плеханова в октябре2020г. по программе «Развитие навыков владения эл.технологиями преподавания иностр.яз. в виртуальной среде» в объёме 72 часа, Удостоверение о повышении квалификации № 771802572379 выдано в 2020 г.
Проходила повышение квалификации в РЭУ им. Г.В. Плеханова в октябре 2020 г. по дополнительной профессиональной программе «Особенности инклюзивного образования» в объёме 16 часов, удостоверение выдано в 2020г. Проходила повышение квалификации в РЭУ им. Г.В. Плеханова с 13 июня по 19 июня 2019 года по дополнительной профессиональной программе «Работа в электронной информационно-образовательной среде» в объёме 16 часов 05 июля 2019 года выдано Удостоверение о повышении квалификации 771801948765, регистрационный номер 15.16.Р/2624.
Проходила повышение квалификации в РЭУ им. Г.В. Плеханова с 02 июля по 10 июля 2019 года по дополнительной профессиональной программе «Охрана труда» в объёме 16 часов 26 июля 2019 года выдано Удостоверение о повышении квалификации 771801949062, регистрационный номер 15.16.Р/3023. Проходила повышение квалификации в РЭУ им. Г.В. Плеханова с 26 июня по 12 июля 2019 года по дополнительной профессиональной программе «Разработка электронных образовательных ресурсов» в объёме 16 часов 31 июля 2019 года выдано Удостоверение о повышении квалификации 771801949095, регистрационный номер 15.16.Р/3056. Защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Концептуализация вкусовых ощущений в естественном языке» по специальности 10.02.19 – теория языка 24 мая 2017 года в диссертационном совете Д 850.007.08 на базе Государственного автономного образовательного учреждения высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический университет». - Аспирантура по специальности "Теория языка". Сдала кандидатские экзамены.
- Принимала активное участие в международных конференциях: в Международной конференции Skolkovo Robotics International Conference (Сколково май 2018-2019 г.); Цифровая экономика. Вызовы глобальной трансформации. Московский международный форум инновационного развития 2018 (Инновационный центр Сколково, октябрь 2018); в образовательном интенсиве «Остров 10–22» в Сколковском институте науки и технологий с 10 по 22 июля 2019 г.
- Принимала участие во второй международной научно-практической конференции «Магия ИННО: Новое в исследовании языка и методике его преподавания». Выступила с научным докладом на тему: «Особенности дистрибуции и семантическое варьирование английских прилагательных вкусообозначения (eatable, edible, palatable, savoury)». Выдано удостоверение МГИМО МИД России в том, что с 24 апреля по 25 апреля 2015 г. повышала свою квалификацию по программе: «Новое в исследовании языка и методике его преподавания» в объёме 30 академических часов. Регистрационный номер ШБ и МК/ч-75.
- Принимала участие 6 апреля 2015 года в работе Международной междисциплинарной научной конференции «Человек ощущающий: перцепция в современном гуманитарном знании», организованной Институтом научной информации по общественным наукам и Институтом языкознания РАН. Выступила с научным докладом на тему: «Вкусовая перцепция и вкусовые прилагательные». Запись тезисов на диске CD-R. Выдан сертификат Институтом научной информации по общественным наукам РАН о повышении квалификации в объёме 36 часов. Регистрационный номер сертификата 000000037.
- 30 сентября – 2 октября 2015 года принимала заочное участие в заседании секции 13. КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД В ИЗУЧЕНИИ И ОПИСАНИИ ЛЕКСИКИ на МЕЖДУНАРОДНОМ КОНГРЕССЕ ПО КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ в САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ.
- Принимала участие в работе Международной филологической конференции на филологическом факультете СПбУ 10 -15 марта 2015 г. Выступила на заседании секции «Общее языкознание» с докладом на тему: «Семантическое описание прилагательных вкусообозначения tasty, delicious, appetizing, savoury на основе экспериментального исследования и ГДМ метода». Тезисы опубликованы в формате pdf. Выдан сертификат участника конференции.
- Ежегодная январская научно-практическая школа повышения педагогического мастерства в РЭУ имени Г.В. Плеханова. Январь 2015 г.
- VIII НАУЧНАЯ СЕССИЯв Московском городском педагогическом университете в Институте иностранных языков. На Секции «Актуальные проблемы в области семантики и психолингвистики» выступила с докладом на тему: «К проблеме синонимии прилагательных вкуса (на примере английских прилагательных tasty и delicious)». 21 марта 2014 г.
- XLIII Международная филологическая конференцияСПбГУ.Выступила с докладом «Синонимия в когнитивном аспекте (на примере английских прилагательных tasty и delicious)» на заседании секции Психолингвистика / http://phil.spbu.ru/nauka/konferencii/arhiv/konferencii-2012-2013-gg/tezisy-tezisy-dokladov-xli-mezhdunarodnoi-filologicheskoi-konferencii 11 - 15 марта 2014 года
- Январская научно-практическая школа повышения педагогического мастерства в РЭУ имени Г.В. Плеханова. Сертификат издательства «Макмиллан» 21 января 2014 г.
- IV Всемирный конгресс глобальной цивилизации «На пути к ноосферной цивилизации». Сессия 8. Глобализация, регионализация и финансово-экономический механизмустойчивого развития.Финансовый университет при Правительстве РФ,3–5 декабря 2013 г.
- Восьмая международная научно-практическая конференция «Общество – Язык – культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке»МИЛ. Выступила с докладом «Комплексное восприятие вкусовых ощущений (на материале произведений И.С. Шмелёва и И.А. Бунина)» 29 ноября 2013 г.
- Международная научно-практическая конференция «Использование инновационных методов преподавания английского языка в пространстве экономического вуза». РЭУ имени Г.В. Плеханова, 2013г.
- Международная научно-практическая конференция «Современная экономика: концепции и модели инновационного развития». РЭУ имени Г.В. Плеханова,19 февраля 2013г.
- Методические семинары издательства «Макмиллан» для преподавателей высших учебных заведенийпо теме: «Использование современных технологий в преподавании английского языка». Модуль 1. Готовые решения для интерактивной доски. Модуль 2. Создание виртуального класса. Модуль 3. Гаджеты и другие мобильные устройства в учебном процессе. Сертификат б/н. январь 2013 г.
- Презентация Олли Твист, автора академических учебников и электронных ресурсов для ВУЗов издательства Garnet. Кафедра иностранных языков и межкультрной коммуникации РЭУ имени Г.В.Плеханова, ноябрь 2012 г.
- Тренинг-семинар: Управление изменениями и Лидерство на базе философии и инструментов Kaizen и Lean.МасаакиИмаи - основателя концепции непрерывного совершенствования Кайдзен. КАЙДЗЕН Институт Россия, октябрь 2014г.
- Круглый Телиевский стол «Культурная семантика в языке и в речи» в Институте Языкознания РАН. Выступление с докладом на тему: «Соотношение концепта и лексического значения слова». http://iling-ran.ru/conferences/2013_telia_collection.pdf октябрь 2013 г.
- VII Международной Научной Конференции «ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО». Секции 3. «Теоретические и прикладные проблемы лингвистики».Президиум Российской академии наук. 26–29 сентября 2013.
- «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, лингводидактики» ИИЯ МГПУ. Секция «Актуальные проблемы исследований в области семантики и психолингвистики». Выступление с докладом на тему:«Парные концепты – «семантические дублеты»: съедобный-съестной, edible-eatable». 21-22 марта 2013г.
- Вторая ежегодная Международная научно-практическая конференция в Общественной Палате: Воспитание и обучение детей младшего возраста. 7 декабря 2012
- Саммит Лидеров Образования: Использование электронных учебных материалов как ключевой фактор повышения эффективности и качества образования. Кросс-дисциплинарное использование цифровых медиа в вузах. Организаторы: Компания AdobeSystems, Журнал «Высшее образование в России», Журнал «Ректор вуза». 4 октября 2012 г.
- Всемирный саммит СМИ. Секции 1. Электронные СМИ: Разнообразие моделей или мировая монополия на информацию. Организаторы: ИТАР ТАСС 5 июля 2012 г.
- XIII Апрельская международная научная конференция по проблемам развития экономики и общества. Организаторы: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» при участии Всемирного Банка и Международного валютного фонда. 3–5 апреля 2012 г.
- VI Научная сессия преподавателей и аспирантов в МГПУ. Выступила с презентацией на тему: « Модель экспериментального семантического описания прилагательных eatable, edible, palatable».23 марта 2012 года
- Гайдаровский форум 2012. Международная конференция «Россия и мир: 2012 - 2020»: Ключевых тенденций и вызовов инновационного развития и модернизации страны до 2020г.РАНХиГС, 18 - 21 января 2012 г.
- «VIII Березинские чтения».Международная школа-семинар по психолингвистике и лингвокогнитологии в Академии Социального Управления. 3-5 февраля 2012 г. Сертификат б/н
- Международная междисциплинарная научно-практическая конференция ПОНИМАНИЕ В КОММУНИКАЦИИ–Пленарное заседание ИИЯ МГПУ, февраль 2011г.
- III Международной научно-практической конференция «Современная экономика: концепции и модели инновационного развития».РЭУ имени Г.В. Плеханова 18-19 февраля 2011 г.
- Мастер-класс: Социальная инновационная программа. Опыт стран Брикс. Лектор: МенгЖу, Доктор философии Оксфордского университета. Сколково, 19 сентября 2010 г.
- Всемирная конференция ЮНЕСКО по воспитанию и образованию детей младшего возраста.г. Москва, ЦМТ, 27-29 сентября 2010 г.
Научные исследования
- Когнитивная лингвистика, семантика, семантический эксперимент, метафорическая концептуализация и др.
- Чалей О.В. Кандидатская диссертация на тему: "Концептуализация вкусовых ощущений в естественном языке". 2017 г.
- Публикации (с 2010г) Публикации (с 2010г)
- . Электронное тестирование по дисциплине: Теория перевода и история перевода (электронный образовательный ресурс, размещён в ЭОС РЭУ им. Г.В. Плеханова) http://lms.rea.ru
| АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВОДИДАКТИКИ Адасова Я.Б., Батова А.С., Бахнова Ю.А., Белышева Т.В., Брискина Е.В., Бутылов Н.В., Васильева Н.В., Ганюшина М.А., Григорьева И.В., Долгова Е.Г., Забазнова Н.М., Ишханова Н.И., Казимирова И.С., Карасев А.Б., Конде П.А., Короткова Л.А., Кузнецова Ю.А., Макарова Т.Г., Мамукина Г.И., Маркелова А.А. и др. Коллективная монография / Центр гуманитарной подготовки РЭУ им. Г. В. Плеханова, Кафедра иностранных языков № 3. Саранск, 2019. (Издание 4-е, исправленное и дополненное) | 5 | 2.
| КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ SAVOURY, APPETIZING Чалей О.В. В сборнике: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в неязыковом вузе. сборник материалов 3-й Международной научно-практической конференции . Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана, Ассоциация технических университетов России и Китая. 2019. С. 395-398. | 0 | 3.
| СОВРЕМЕННАЯ МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: МЕТОД ИНТРОСПЕКЦИИ В СЕМАНТИЧЕСКОМ ЭКСПЕРИМЕНТЕ Чалей О.В. В сборнике: Актуальные проблемы общей теории языка, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков. сборник статей по материалам межрегиональной научно-практической конференции. Центр гуманитарной подготовки РЭУ им. Г. В. Плеханова. 2019. С. 33-38. | 0 | 4.
| ФУНКЦИИ ЭКФРАСИСА В ЦИКЛЕ "FANTASIES DECORATIVE" О. УАЙЛЬДА Бахнова Ю.А., Чалей О.В. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 10. С. 62-66. | 0 | 5.
| АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВОДИДАКТИКИ Аввакумова И.В., Аракчеева Е.С., Батова А.С., Безкоровайная Г.Т., Бутылов Н.В., Быстрова А.В., Витохина Я.В., Григорьева И.В., Грузинцева И.М., Долгова Е.Г., Емельяненко Е.М., Забазнова Н.М., Зубова Т.А., Казимирова И.С., Каржанова Н.В., Макарова Т.Г., Мамукина Г.И., Минова М.В., Мурадова И.Ю., Мурадова И.Ю. и др. Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова. Саранск, 2018. (3-е издание, исправленное и дополненное) | 16 | 6.
| РАЗВИТИЕ ЦИФРОВОЙ ЭКОНОМИКИ В РОССИИ КАК КЛЮЧЕВОЙ ФАКТОР ЭКОНОМИЧЕСКОГО РОСТА И ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ЖИЗНИ НАСЕЛЕНИЯ Брискина Е.В., Забазнова Н.М., Кукшин А.И., Мамукина Г.И., Маркова А.С., Минова М.В., Назаров В.Н., Николаева Е.А., Фатеев А.В., Чалей О.В., Яненко Е.Н. Нижний Новгород, 2018. Том Выпуск №2 | 1 | 7.
| РАЗВИТИЕ ЦИФРОВОЙ ЭКОНОМИКИ В РОССИИ КАК КЛЮЧЕВОЙ ФАКТОР ЭКОНОМИЧЕСКОГО РОСТА И ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ЖИЗНИ НАСЕЛЕНИЯ Брискина Е.В., Забазнова Н.М., Кукшин А.И., Мамукина Г.И., Маркова А.С., Минова М.В., Назаров В.Н., Николаева Е.А., Фатеев А.В., Чалей О.В., Яненко Е.Н. Нижний Новгород, 2018. Том Выпуск №2 | 0 | 8.
| ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ПОРТРЕТИРОВАНИЕ СЛОВА НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ВКУСООБОЗНАЧЕНИЯ Чалей О.В. В книге: МЕТОДОЛОГИЯ СОВРЕМЕННЫХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РАЗВИТИИ И ПЕРСПЕКТИВЕ. Москва, 2018. С. 42-54. | 2 | 9.
| МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ЗРЕНИЕ → ВКУС Чалей О.В. В сборнике: Актуальные проблемы общей теории языка, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков. Сборник статей по материалам межвузовской студенческой научно-практической конференции. Ответственный редактор Н.В. Бутылов. 2018. С. 24-28. | 1 | 10.
| КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД В ИЗУЧЕНИИ МЕТАФОРИЧЕСКОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ Чалей О.В. Когнитивные исследования языка. 2018. № 34. С. 771-774. | 0 | 11.
| КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ВКУСОВЫХ ОЩУЩЕНИЙ В ЕСТЕСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ Чалей О.В. автореферат дис. ... кандидата филологических наук / Моск. гор. пед. ун-т. Москва, 2017 | 11 | 12.
| МЕТОНИМИЧЕСКАЯ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ В ДЕТСКОЙ РЕЧИ Чалей О.В. Когнитивные исследования языка. 2017. № 29. С. 436-442. | 0 | 13.
| КОМПЛЕКСНОЕ ВОСПРИЯТИЕ ВКУСОВЫХ ОЩУЩЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ Чалей О.В. Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2016. № 2 (22). С. 49-54. | 6 | 14.
| МЕТАФОРИЧЕСКИЙ СИНЕСТЕТИЧЕСКИЙ ПЕРЕНОС ИЗ ВКУСОВОЙ СФЕРЫ СЕНСОРИУМА В ОБЛАСТЬ ЭМОЦИИ Чалей О.В. Когнитивные исследования языка. 2016. № 25. С. 430-436. | 0 | 15.
| ОСОБЕННОСТИ ДИСТРИБУЦИИ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ВКУСООБОЗНАЧЕНИЯ (EATABLE, EDIBLE, PALATABLE, SAVOURY) Чалей О.В. В сборнике: Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания. материалы Второй научно-практической конференции. 2015. С. 468-470. | 0 | 16.
| СЕМАНТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ВКУСОВОЙ ПЕРЦЕПЦИИ НА ПРИМЕРЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ВКУСООБОЗНАЧЕНИЯ "ТЕРПКИЙ" Чалей О.В. Человек: образ и сущность. 2015. № 1 (26). С. 201-206. | 0 | 17.
| ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И КОГНИТИВНЫЕ ПОДХОДЫ В ИЗУЧЕНИИ СИНОНИМИИ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ВКУСООБОЗНАЧЕНИЯ TASTY, DELICIOUS) Чалей О.В. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 1-1 (43). С. 193-197. | 10 | 18.
| КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ВКУСОВЫХ ОЩУЩЕНИЙ НА ПРИМЕРЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО СЕМАНТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ TASTY, DELICIOUS, PALATABLE Чалей О.В. Когнитивные исследования языка. 2015. № 22. С. 672-674. | 0 | 19.
| ПОНЯТИЕ "КОНЦЕПТ" И ЕГО ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ВКУСООБОЗНАЧЕНИЯ) Чалей О.В. Вестник Московского института лингвистики. 2015. № 2. С. 100-105. | 0 | 20.
| К ВОПРОСУ О СООТНОШЕНИИ КОНЦЕПТА И ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА Чалей О.В. В сборнике: ЯЗЫК, СОЗНАНИЕ, КОММУНИКАЦИЯ. Москва, 2014. С. 344-351. | 8 | 21.
| МОДЕЛЬ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО СЕМАНТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ EATABLE, EDIBLE, PALATABLE Чалей О.В. Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2013. № 1 (11). С. 100-104. |
Дополнительная информация
Дополнительные сведения
- Владею различными методиками преподавания английского языка, теории и практики устного последовательного и сихронного перевода.
- По заданию курирующего по научной деятельности Минашкина В.Г. выполнила синхронный перевод с английского языка на русский язык и с русского на английский язык 16 мая 2019 года на Пленарной конференции «Глобальные трансформации мировой экономики: что ждет Россию?» РЭУ имени Г.В. Плеханова.
- Выполняла синхронный перевод с английского языка на русский на Пленарном заседании Международной научной конференции «Российская экономика и общество на перепутье: преодоление неолиберализма или усугубление кризиса», организованной РЭУ им. Г.В. Плеханова при поддержке Фонда им. Розы Люксембург и Института глобализации и социальных движений (Москва, апрель 2015г.).
- Занимаюсь подготовкой студентов для сдачи международных экзаменов IELTS, TOEFL, BEC, GMAT.
- Являюсь разработчиком различных программ обучения иностранным языкам. Разработала рабочую программу нового поколения по иностранному языку по направлению подготовки 080100 «Экономика» для РЭУ имени Г.В.Плеханова.
- 23 -24 апреля 2015 года выполняла синхронный перевод с английского языка на русский на международной конференции «Российская экономика и общество на перепутье: преодоление неолиберализма или усугубление кризиса», организованной РЭУ им. Плеханова при поддержке Фонда им. Розы Люксембург и Института глобализации и социальных движений (ИГСО).
- Осуществляла последовательный перевод с английского языка на русский язык переговоров руководства РЭУ имени Г.В. Плеханова и руководства Загребской школы экономики и менеджмента. Февраль 2011 г докладов, посвященных современным технологиям продвижения ВУЗа, ректора ЗШЭМ ДжуроНявро и профессора Хавьер Агуайо и Ягода Поропат-Даррер. РЭУ имени Г.В. Плеханова 18-19 февраля 2011 г.
- Осуществляла последовательный перевод с английского языка на русский язык гостевой лекцииг-на Ульриха Бонера, бывшего Генерального Секретаря Конгресса местных и региональных властей Совета Европы на тему «Местное самоуправление в Европе – принципы, цели и практика» для студентов факультета дополнительного образования, повышения квалификации преподавателей ВУЗов и факультета государственной службы труда и занятости. РЭУ имени Г.В. Плеханова 19 апреля 2011 г.
Контакты
|
|