Пропустить команды ленты
Пропустить до основного контента
SharePoint
  • ​​​​​​​​​​​​​​​​​Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков №3
  • Образование
  • Киевский Государственный Университет имени Т.Г. Шевченко, факультет романо-германской филологии, 1984 – 1989. Диплом с отличием по специальности:  переводчик английского языка, военный переводчик, филолог английского языка, преподаватель английского и немецкого языков, преподаватель зарубежной литературы

  • Дополнительное образование
  • Защита кандидатской диссертации на тему: «Концептуализация вкусовых ощущений в естественном языке» по специальности 10.02.19 – теория языка.
  • Аспирантура по по специальности 10.02.19 – теория языка в Институте Иностранных Языков МГПУ (Кафедра переводоведения). 
  • Сдала кандидатские экзамены кандидатского минимума по философии, по иностранному языку, по специальности - теория языка.  2012 г.
  • Страсбургский Университет, Институт Переводчиков 1997 г. Стажировка по специальности: теория и практика перевода
  • Лейпцигский Университет, факультет германских языков 1987г. Стажировка по специальности: германская филология 
  • Учебные дисциплины
  • Практическийй курс перевода (1-й Иностранный язык) 2-4 курсы, направление "лингвистика"
  • Иностранный язык профессионального и делового общения, магистратура
  • Иностранный язык (основной). Факультет МЭО, 1-3 курсы, 4 модуля.
  • Практический курс перевода. Факультет МЭО, лингвистика, 4 курс, семинары
  • Теория перевода. Факультет МЭО, лингвистика, 4 курс, лекции
  • Практикум делового общения на английском языке.  Факультет МЭО, 2 курс, 4 модуля.
  • Культура речи на английском языке. Факультет МЭО, 1 курс, 2 модуля.
  • Иностранный язык делового и  профессионального общения. Факультет Бизнеса. Магистратура 
  • Профессиональное развитие личности на английском языке. Факультет Бизнеса. Магистратура ​​

Преподавательская деятельность

    • РЭУ имени Г.В. Плеханова, Центр языковой подготовки, кафедра иностранных языков:старший преподаватель кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации (2007г-н.в).преподаватель, старший преподаватель (2003-2007гг)
    • 2001 – 2002 -  РЭА  имени Г.В. Плеханова, Московская Международная Высшая Школа Бизнеса, Президентская программа «Демос», преподаватель английского языка.
    • 2001– 2003 - «Центр изучения французского и русского языков» «КРЭФ-Р», преподаватель английского языка.
    • 2000 – 2002 -   Московский Государственный Университет имени М.В  Ломоносова МГУ, факультет журналистики, преподаватель английского языка.
    • 2003 – 2007 – «Университеты для всех», программа подготовки в зарубежные университеты, преподаватель английского языка.
    • 2000 – 2002 -  Дипломатическая Академия Министерства Иностранных Дел РФ, кафедра иностранных языков, преподаватель английского языка.
    • 2000 – 2001 – Международный Университет, преподавание GMAT 
    • 1999 – 2000 -  Международная Московская Школа Переводчиков ММПШ при ЮНЕСКО, преподаватель английского языка
    • 1993 -1999 -   Киевский Государственный Университет  имени Т.Г. Шевченко,  кафедра теории и практики перевода германских языков,преподаватель английского языка.
    • 1990-1993 – Киевский Институт Иностранных Языков, кафедра практики устной и письменной речи английского языка, преподаватель английского языка.


Общий стаж работы

​Общий стаж: 29 лет

Из них в вузе: 28 лет

Стаж работы по специальности

Опыт работы

  • РЭУ имени Г.В. Плеханова, Центр языковой подготовки, кафедра иностранных языков:старший преподаватель кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации (2007г-н.в).преподаватель, старший преподаватель (2003-2007гг)
  • 2001 – 2002 -  РЭА  имени Г.В. Плеханова, Московская Международная Высшая Школа Бизнеса, Президентская программа «Демос», преподаватель английского языка.
  • 2001– 2003 - «Центр изучения французского и русского языков» «КРЭФ-Р», преподаватель английского языка.
  • 2000 – 2002 -   Московский Государственный Университет имени М.В  Ломоносова МГУ, факультет журналистики, преподаватель английского языка.
  • 2003 – 2007 – «Университеты для всех», программа подготовки в зарубежные университеты, преподаватель английского языка.
  • 2000 – 2002 -  Дипломатическая Академия Министерства Иностранных Дел РФ, кафедра иностранных языков, преподаватель английского языка.
  • 2000 – 2001 – Международный Университет, преподавание GMAT 
  • 1999 – 2000 -  Международная Московская Школа Переводчиков ММПШ при ЮНЕСКО, преподаватель английского языка
  • 1993 -1999 -   Киевский Государственный Университет  имени Т.Г. Шевченко,  кафедра теории и практики перевода германских языков,преподаватель английского языка.
  • 1990-1993 – Киевский Институт Иностранных Языков, кафедра практики устной и письменной речи английского языка, преподаватель английского языка.


Повышение квалификации / профессиональная переподготовка

  • Повышение квалификации (с 2010г по н.в.)​
  • В 2017 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности "теория языка"
  • Аспирантура по специальности "Теория языка"
  • Принимала участие во второй международной научно-практической конференции «Магия ИННО: Новое в исследовании языка и методике его преподавания». Выступила с научным докладом на тему: «Особенности дистрибуции и семантическое варьирование английских прилагательных вкусообозначения (eatable, edible, palatable, savoury)». Готовится статья к печати в сборнике конференции. Выдано удостоверение МГИМО МИД России в том, что с 24 апреля по 25 апреля 2015 г. повышала свою квалификацию  по программе: «Новое в исследовании языка и методике его преподавания» в объёме 30 академических часов.  Регистрационный номер ШБ и МК/ч-75. 
  • Принимала участие 6 апреля 2015 года в работе Международной междисциплинарной научной  конференции «Человек ощущающий: перцепция  в современном гуманитарном знании», организованной   Институтом научной информации по общественным наукам и Институтом языкознания РАН. Выступила с научным докладом на тему: «Вкусовая перцепция и вкусовые прилагательные». Запись тезисов на диске CD-R. Выдан сертификат Институтом научной информации по общественным наукам РАН  о повышении квалифик​ации в объёме 36 часов. Регистрационный номер сертификата 000000037. 
  • 30 сентября – 2 октября 2015 года принимала заочное участие в заседании секции 13. КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД В ИЗУЧЕНИИ И ОПИСАНИИ ЛЕКСИКИ на МЕЖДУНАРОДНОМ КОНГРЕССЕ ПО КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ в САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ. 
  • Принимала участие в работе Международной филологической конференции на филологическом факультете СПбУ 10 -15 марта 2015 г. Выступила на заседании секции «Общее языкознание» с докладом на тему: «Семантическое описание прилагательных вкусообозначения tasty, delicious, appetizing, savoury на основе экспериментального исследования и ГДМ метода». Тезисы опубликованы в формате pdf. Выдан сертификат участника конференции. 
  • Ежегодная январская научно-практическая школа повышения педагогического мастерства в РЭУ имени Г.В. Плеханова. Январь  2015 г. 
  • VIII НАУЧНАЯ СЕССИЯв Московском городском педагогическом университете в Институте иностранных языков. На Секции «Актуальные проблемы в области семантики и психолингвистики» выступила с докладом на тему: «К проблеме синонимии прилагательных вкуса (на примере английских прилагательных tasty и delicious)».     21 марта 2014 г.
  • XLIII Международная филологическая конференцияСПбГУ.Выступила с докладом «Синонимия в когнитивном аспекте (на примере английских прилагательных tasty и delicious)» на заседании секции Психолингвистика / http://phil.spbu.ru/nauka/konferencii/arhiv/konferencii-2012-2013-gg/tezisy-tezisy-dokladov-xli-mezhdunarodnoi-filologicheskoi-konferencii  11 - 15 марта 2014 года
  • Январская научно-практическая школа повышения педагогического мастерства в РЭУ имени Г.В. Плеханова. Сертификат издательства «Макмиллан» 21 января 2014 г.
  • IV Всемирный конгресс глобальной цивилизации «На пути к ноосферной цивилизации». Сессия 8. Глобализация, регионализация и финансово-экономический механизмустойчивого развития.Финансовый университет при Правительстве РФ,3–5 декабря 2013 г.
  • Восьмая международная научно-практическая  конференция «Общество – Язык – культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке»МИЛ.   Выступила с докладом «Комплексное восприятие вкусовых ощущений (на материале произведений И.С. Шмелёва и И.А. Бунина)» 29 ноября 2013 г.
  • Международная научно-практическая конференция «Использование инновационных методов преподавания английского языка в пространстве экономического вуза». РЭУ имени Г.В. Плеханова, 2013г.
  • Международная научно-практическая конференция «Современная экономика: концепции и модели инновационного развития». РЭУ имени Г.В. Плеханова,19 февраля 2013г.
  • Методические семинары издательства «Макмиллан» для преподавателей высших учебных заведенийпо теме: «Использование современных технологий в преподавании английского языка».  Модуль 1. Готовые решения для интерактивной доски. Модуль 2. Создание виртуального класса. Модуль 3. Гаджеты и другие мобильные устройства в учебном процессе. Сертификат б/н. январь 2013 г.
  • Презентация Олли Твист, автора академических учебников и электронных ресурсов для ВУЗов  издательства Garnet. Кафедра иностранных языков и межкультрной  коммуникации РЭУ имени Г.В.Плеханова, ноябрь 2012 г.
  • Тренинг-семинар: Управление изменениями и Лидерство на базе философии и инструментов Kaizen и Lean.МасаакиИмаи - основателя концепции непрерывного совершенствования Кайдзен.  КАЙДЗЕН Институт Россия, октябрь 2014г.
  • Круглый  Телиевский стол «Культурная семантика в языке и в речи» в Институте Языкознания РАН. Выступление с докладом на тему: «Соотношение  концепта и  лексического значения слова».  http://iling-ran.ru/conferences/2013_telia_collection.pdf октябрь 2013 г.
  • VII Международной Научной Конференции  «ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО». Секции 3. «Теоретические и прикладные проблемы лингвистики».Президиум Российской академии наук. 26–29 сентября 2013.
  • «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, лингводидактики» ИИЯ МГПУ.  Секция «Актуальные проблемы исследований в области семантики и психолингвистики». Выступление с докладом на тему:«Парные концепты – «семантические дублеты»: съедобный-съестной, edible-eatable». 21-22 марта 2013г.
  • Вторая ежегодная  Международная научно-практическая конференция в Общественной Палате: Воспитание и обучение детей младшего возраста. 7 декабря 2012
  • Саммит Лидеров Образования: Использование электронных учебных материалов как ключевой фактор повышения эффективности и качества образования. Кросс-дисциплинарное использование цифровых медиа в вузах. Организаторы: Компания AdobeSystems,  Журнал «Высшее образование в России»,  Журнал «Ректор вуза». 4 октября 2012 г.
  • Всемирный саммит СМИ.  Секции 1. Электронные СМИ: Разнообразие моделей или мировая монополия на информацию. Организаторы: ИТАР ТАСС 5 июля 2012 г.
  • XIII Апрельская международная научная конференция по проблемам развития экономики и общества. Организаторы: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» при участии Всемирного Банка и Международного валютного фонда. 3–5 апреля 2012 г.​
  • VI Научная сессия  преподавателей и аспирантов в МГПУ. Выступила с презентацией на тему:    « Модель  экспериментального семантического           описания       прилагательных    eatable, edible, palatable».23 марта 2012 года
  • Гайдаровский форум 2012. Международная конференция «Россия и мир: 2012 - 2020»: Ключевых тенденций и вызовов инновационного развития и модернизации страны до 2020г.РАНХиГС, 18 - 21 января 2012 г.
  • «VIII Березинские чтения».Международная школа-семинар по психолингвистике и лингвокогнитологии в Академии Социального Управления. 3-5 февраля 2012 г.  Сертификат  б/н
  • Международная междисциплинарная научно-практическая конференция ПОНИМАНИЕ В КОММУНИКАЦИИ–Пленарное заседание ИИЯ  МГПУ, февраль 2011г.
  • III Международной научно-практической конференция «Современная экономика: концепции и модели инновационного развития».РЭУ имени Г.В. Плеханова 18-19 февраля  2011 г. 
  • Мастер-класс: Социальная инновационная программа. Опыт стран Брикс. Лектор: МенгЖу, Доктор философии Оксфордского университета. Сколково, 19 сентября 2010 г.
  • Всемирная конференция ЮНЕСКО по воспитанию и образованию детей младшего возраста.г. Москва, ЦМТ, 27-29 сентября 2010 г.
  • РЭУ им. Г.В. Плеханова, 2017 г. «Разработка электронных образовательных ресурсов», 16 часов
  • ГАОУ ВО «Московский городской педагогический университет», 2018 г. «Методология современных семантических исследований в развитии и перспективе» 36 часов. Аспирантура, защита кандидатской диссертации, май 2017г.

Научные исследования

    • Публикации (с 2010г)
    • Чалей О.В. Кандидатская диссертация на тему: "Концептуализация вкусовых ощущений в естественном языке". 2017 г. 

Дополнительная информация

Дополнительные сведения

      • Владею различными методиками преподавания английского языка, теории и практики устного перевода.  
      • Занимаюсь подготовкой студентов для сдачи международных экзаменов IELTS, TOEFL, BEC, GMAT.  
      • Являюсь разработчиком различных программ обучения иностранным языкам. Разработала рабочую программу нового поколения  по иностранному языку по направлению подготовки  080100  «Экономика» для РЭУ имени Г.В.Плеханова. 
      • 23 -24 апреля 2015 года выполняла синхронный перевод с английского языка на русский на международной конференции «Российская экономика и общество на перепутье: преодоление неолиберализма или усугубление кризиса», организованной РЭУ им. Плеханова при поддержке Фонда им. Розы Люксембург и Института глобализации и социальных движений (ИГСО). 
      • Осуществляла последовательный перевод с английского языка на русский язык переговоров руководства РЭУ имени Г.В. Плеханова и руководства Загребской школы экономики и менеджмента. Февраль  2011 г докладов, посвященных современным технологиям продвижения ВУЗа, ректора ЗШЭМ ДжуроНявро и профессора Хавьер Агуайо и Ягода Поропат-Даррер. РЭУ имени Г.В. Плеханова 18-19 февраля 2011 г.  
      • Осуществляла последовательный перевод с английского языка на русский язык ​ гостевой лекцииг-на Ульриха Бонера,  бывшего Генерального Секретаря Конгресса местных и региональных властей Совета Европы на тему «Местное самоуправление в Европе – принципы, цели и практика» для студентов факультета дополнительного образования, повышения квалификации преподавателей ВУЗов и факультета государственной службы труда  и занятости. РЭУ имени Г.В. Плеханова 19 апреля 2011 г.​​

Контакты

Телефон 8-499-236-23-31
Адрес г. Москва, Стремянный переулок, 36
Эл. почта TCHaley.OV@rea.ru
Приемные часы понедельник 17.20-19.00 среда 11.50-13.20