Пропустить команды ленты
Пропустить до основного контента
SharePoint

Skip Navigation Linksspecialitet_2_yazyk

 Список вопросов для государственного экзамена по направлению 45.03.02 «Лингвистика» специальности 031202 «Перевод и переводоведение» Дисциплина "Второй иностранный язык"

​Дисциплина «Второй иностранный язык»­

  1. Ситуативные реалии в различных типах текстов и способы их перевода.
  2. Интертекстуализмы в текстах общественно-делового жанра и способы их перевода.
  3. Функциональная схема создания переводного текста. Коммуникативная модель процесса перевода.
  4. Переводческие компетенции. Содержание базовой части переводческой компетентности.
  5. Переводческие компетенции. Содержание прагматической части переводческой компетентности.
  6. Способы преодоления лингвоэтнического барьера при межкультурной коммуникации.
  7. Общественное предназначение перевода. Требования к переводчику и переводу текста.
  8. Место перевода в двуязычной опосредованной коммуникации.
  9. Причины переводческих трансформаций. Мера переводческих трансформаций.
  10. Содержание процесса перевода. Детерминанты процесса перевода.
  11. Технологическая составляющая переводческой компетенции: проблемы языкового оформления переводного текста.
  12. Технологическая составляющая переводческой компетенции: передача содержания текста.
  13. Понятие и содержание переводческой стратегии. Способы передачи безэквивалентной лексики.
  14. Оптимальные переводческие решения. Специфика перевода в зависимости от типа текста.
  15. Виды информации, содержащейся в тексте, и требования к их передаче в зависимости от вида и формы перевода.