Пропустить команды ленты
Пропустить до основного контента
SharePoint

Skip Navigation Linksmakarova

Макарова Татьяна Генриховна

​​​​​​​

Центр  гуманитарной подготовки

Кафедра иностранных языков №3: доцент.


Ученое звание​​​​
​Доцент
    
Ученые степени, образование
Закончила МГИМО МИД РФ

Кандидат исторических наук (год защиты: 1981, специальность: 07.00.04 История мировых политических движений)


Дополнительное образование
Аспирантура Московского государственного института международных отношений МИД СССР (кафедра истории международных отношений)1976-1980гг.

Контактная информация

Телефон

8(495)319 98 02

8 (916)8680535

Email:fortunatat@mail.ru

 

Опыт работы

РЭУ имени Г.В. Плеханова, Центр языковой подготовки, кафедра иностранных языков: старший преподаватель ( 1999-2000), кафедра иностранных языков № 3: доцент (2010-н.в.)

Московский институт иностранных языков, вечернее отделение, старший преподаватель ( 2004-2007)

Российский Университет Дружбы народов, кафедра иностранных языков №3, старший преподаватель (2005 -2009), доцент (2009 – 2011). Российский Государственный Гуманитарный Университет, Институт лингвистики, доцент ( 2010 –2013)

Общий стаж: 37 лет

Из них в вузе: 12 лет

Должностные полномочия (2014/2015 гг.)
  • Проведение занятий со студентами
  • Проведение занятий в магистратуре
  • Работа на фак-те дополнит. Образования
  • Проведение программ ФПК профессорско-преподавательского состава
Публикации (с 2010г)

  •   Лингвистическая палитра профессионального описания перемен. Сб. Инновационность в преподавании иностр. языков, М., РУДН, 2015.​​
  •  Современные алгоритмы поиска контекстуального определения термина. Сб. Проф. перевод: реальность и перспективы, М., РУДН, 2015.
  •  Проблемы изучения английской терминологии в сфере бизнеса. РИНЦ, М., Изд-во «Трансарт», Сб. Совр. Технологии и тактики в преподавании иностранного языка, 2014.
  •  Концепция “Life skills”и Интернет тестирование. М., РУДН, Сб. Инф.технологии в преподавании и научно-тех. перевод, 2014.
  •  Терминология языка специальности и информатика. М., РУДН, Сб. Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы, 2014.
  •  Русские фразеологизмы и финансовый перевод. ФГБОУ ВПО «РЭУ имени Г.В. Плеханова», М., Сб. Гуманитарное образование в экономическом ВУЗе, 2014.
  •   Животный мир в русских и английских идиомах.

Изд-во «Тезаурус»: Теория и практика  перевода 2013 № 1, стр. 63-66.

  •  Составные прилагательные в английском языке и проблемы перевода. РУДН, М, 2013 Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы.

Сборник научных трудов по материалам 8 Межд. научно-метод. Конф. стр. 127-135.

  •  Правильный перевод слов с приставками, имеющими автономное значение. РУДН.М. 2013 Информационные технологии и научно-технический перевод  Сборник научных статей, выпуск 8, стр. 26-29

- Отрицание в английском языке. Изд-во «Тезаурус»: Иностранные языки: Теория и практика.  2012 № 3 (16), стр. 14-18.

  •  Проблема уровня в преподавании иностранного языка.

Актуальные проблемы лингвистики и гуманитарных наук. Сб. статей по мат. Межд. Научно-практ. Конференции. – М.: РУДН, 2012. стр. 341-348.

  •  Адресное преподавание английского языка

РУДН, М, 2012 Мультикультурная и многонациональная Россия Сборник научных трудов по материалам конференции, ч. 2, стр. 88-96.

  •  Учимся переводить английский заголовок. Изд-во «Тезаурус»: Теория и практика  перевода 2012 № 1 (12), стр. 56-63.
  •  Перевод с английского слов с противоположным значением РУДН, М, 2012 Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы

Сборник научных трудов по материалам 7 Межд. научно-метод. Конф., стр. 127-135.

  •  Конверсия в английском языке

Изд-во «Тезаурус» Иностранные языки: теория и практика 2012 № 1, стр. 20-23.

  •  Аббревиатура в политическом тексте. РУДН.М. 2012

Информационные технологии и научно-технический перевод  Сборник Научных статей, выпуск 7, стр. 71-75

  •  Роль прилагательных в создании литературного образа. РЭУ имени Г.В. Плеханова, 2012 Сборник Язык и культура, стр. 52-57.
  •   Глаголы говорения в научном тексте

РУДН М. 2012 Сборник научных трудов по материалам

6 Межд. научно-метод. Конф. Проф. ориентированный перевод: реальность и перспективы, стр. 87-89

  •  Владение синтаксисом английского языка как необходимое условие для успешной сдачи экзамена IELTS М., Еврокнига паблишинг, 2011 Роль и место иностранного языка в повышении качества профессионального образования стр 79-81.
  •  Формирование научной монологической речи – актуальная задача преподавания иностранных языков в ВУЗе М.:Тезаурус № 2/2010(11) журнал Иностранные языки: теория и практика Стр. 83-87
  •  Новые задачи преподавания английского языка в инновационном Вузе РУДН, М.: 2011

Сб. Статей Информационные технологии и научно-технический перевод. Выпуск № 5, стр. 8-13.

  •  Лексические задачи профессионально ориентированного перевода

М.: РУДН, 2010 Информационные технологии и научно-технический перевод Выпуск № 3, стр. 95-99.

  •  Актуальные проблемы иноязычного образования

М.:РГГУ, 2010 Гибкая модель иноязычного образования  Проблемы, тенденции, перспективы Сб.Науч. Тру-дов, стр. 192-195.

  •  У истоков социолингвистики: 3 сестры А.П. Чехова и Сестра Керри Т.Драйзера М.: РУДН, 2010 Актуальные аспекты современной лингвистики и гуманитарных наук Сб. Науч.Тру-дов, ч.1, стр.  67-73.
  •  Электронный словарь и перевод атрибутивных конструкций в научном тексте

М.: РУДН 2010 Информационные технологии и научно-технический перевод Сб. Статей Выпуск № 4.

Достижения и поощрения

Благодарственное письмо Издательства Пирсон (Великобритания) за подготовку студентов к конкурсу презентаций – 2014 год.

Грамота Института Иностранных языков РУДН, 2011год.

Дополнительные сведения
  • Научный секретарь кафедры 2013-н/в
Профессиональные интересы
  • Методика преподавания 
  • Язык специальности  
  • Перевод и переводоведение 
  • Английская и американская литература
  • Язык делового общения (английский)
Повышение квалификации (с 2010г) 

  • Удостоверение гос. Образца № 112/2036 о ПК от 3.04.15 года.
  • Спецкурс при Академии повышения квалификации ППС, октябрь – ноябрь 2015 года.
  • 16 школа ПК преподавателей иностранных языков – январь 2015 – сертификат б/н.
  • Международная научно-практическая интернет-конференции  «Гуманитарное образование в экономическом вузе»: 1-10  декабря  2014года​​. http://sdo.rea.ru/cde/conference/16/viewFiles.php.
  • ​Секция иностранных языков «Преподавание ​.

Учебные курсы
  • Иностранный язык (первый)
  • Практический курс перевода
  • Перевод экономических текстов
  • Теория перевода
  • Английский язык специальности (магистратура факультета  бизнеса)
  • Культура речи​